ディズニー公式アカウントで公開されているアニメのビデオクリップ使って楽しく効果的に英会話スキルをアップさせることができます。下記にアニメ動画の英文・翻訳・解説をのせていますので、是非勉強の役に立てていただければと思います。
初めての方は先に下記の記事に目を通していただけると効果的です。
海外のアニメを使って「英語を訳さずに理解できるようになる」勉強方法
下記に動画URLとその翻訳を記載していますが先にやり方を説明します。
ステップ1 そのまま見る
まずは、そのまま英語でアニメを見ます。
自分がどの程度理解できるのかがわかります。
ステップ2 英文を見ながら動画を見る
次に動画を聞きながら英文を目で追います。
知識としては知ってても、さっきは聞き取れなかった単語が発見できます。
ステップ3 日本語を見ながら動画を見る
次に動画を聞きながら日本語翻訳を目で追います。
知らなかった英語の意味が分かります。
ステップ4 解説に目を通す
ポイントとなる箇所を解説していますので、しっかり読みましょう。
ステップ5 1〜3を繰り返す
それではやってみましょう。
アナと雪の女王「夏の経験なし」英文
O:Hi, everyone. I’m Olaf!
And I like warm hugs.
A: Olaf?
O: That’s right! Olaf.
And you are..?
A: I’m Anna.
O: And who’s the funky-looking donkey over there?
A: That’s Sven.
O: Uh-huh.
And who’s the reindeer?
A: Sven.
O: Oh, OK. That makes things easier for me.
Aw, look at him trying to kiss my nose.
I like you, too.
A: Olaf, did Elsa build you?
O: Yeah, why?
K: Fascinating…
A: Do you know where she is?
O: Yeah, why?
A: Do you think you could show us the way?
K: How does that work? Oh!
O: Stop it, Sven! I’m trying to focus here.
Yeah, why?
K: I’ll tell you why. We need Elsa to bring back summer.
O: Summer?
K: Uh-huh.
O: Oh. I don’t know why, but I’ve always loved the idea of summer. And sun, and all things hot!
K: Really?
I’m guessing you don’t have much experience with heat.
O: Nope!
アナと雪の女王「夏の経験なし」和訳
やあみんな! 僕オラフ!
あったか~いハグが好きさ!
オラフ?
そうね、オラフね。
そして君は…?
私はアナ。
そしてそこのファンキーなドンキーは?
それはスヴェンよ。
へえ。
じゃああのトナカイは?
あー…、スヴェンよ。
あ、そ、そう。覚えやすくてちょうどいいや。
へへ、見てよ。ぼくの鼻にキスしようとしてる。
ぼくも君が気に入ったよ。
オラフ、エルサがあなたを作ったの?
そうだけど?
すごいな…。
エルサの居場所を知ってるって?
そうだけど?
エルサの所までの道案内、してもらえる?
これ、どうやって動くんだ? うわ!
やめてくれよ、スヴェン! こっちと話してるんだから!
いいけど、なんで?
俺が話すよ。エルサに夏を返してもらわなきゃならないんだ。
夏!?
うん。
わあ、なんでかわかんないけど、ずーっと夏には憧れてたんだ! それに太陽! そして熱いもの全部!
本気?
きっと暑さの経験がないんだな。
全く!
アナと雪の女王「夏の経験なし」解説
O:Hi, everyone. I’m Olaf!
And I like warm hugs.
A: Olaf?
That’s right! Olaf.
O: And you are..?
A: I’m Anna.
O: And who’s the funky-looking donkey over there?
donkeyは英語の口語で、ばか、のろま、まぬけ、などの意味でしばしば使われます。アナはこれを勘違いして、クリストフとトナカイの両方をスヴェンと答えているようです。
A: That’s Sven.
O: Uh-huh.
And who’s the reindeer?
A: Sven.
O: Oh, OK. That makes things easier for me.
Aw, look at him trying to kiss my nose.
I like you, too.
A: Olaf, did Elsa build you?
O: Yeah, why?
K: Fascinating…
A: Do you know where she is?
O: Yeah, why?
A: Do you think you could show us the way?
ここのcouldは依頼するときの婉曲表現です。
K: How does that work? Oh!
O: Stop it, Sven! I’m trying to focus here.
Yeah, why?
K: I’ll tell you why. We need Elsa to bring back summer.
O: Summer?
K: Uh-huh.
O: Oh. I don’t know why, but I’ve always loved the idea of summer. And sun, and all things hot!
K: Really?
I’m guessing you don’t have much experience with heat.
O: Nope!
nopeはnoよりも少し強めの「全然!」という意味合いです。
いかがでしょう。上記以外にもその他にもたくさんクリップを説明していますので是非勉強に使っていただければと思います。
この記事を見た人が読んでいる記事
おすすめのオンライン英会話スクール5選
オンライン英会話というのは、全部おんなじに見えてシステムや講師、料金など意外と全然違ったりします。そのあたりはサイトの説明ではいまいちよく分からないので、体験レッスン複数受けて一番いいと思ったところで習うのがいいかと思います。
値段の差はありますが、実際に通うことと比べるとはるかにコスパがいいかと思いますので、まだオンラインでレッスンを受けたことのない人は、そんなに考えずにとりあえず一度試してみることをお勧めします。