ディズニー公式アカウントで公開されているアニメのビデオクリップ使って楽しく効果的に英会話スキルをアップさせることができます。下記にアニメの英文・翻訳・解説をのせていますので、是非勉強の役に立てていただければと思います。
初めての方は先に下記の記事に目を通していただけると効果的です。
ズートピア「ゾウ」英文
B: All right, everybody sit. I’ve got three items on the docket.
First, we need to acknowledge the elephant in the room.
Francine, happy birthday.
F: Oh.
B: Number two. There are some new recruits with us I should introduce, but I’m not going to because… I don’t care.
B: Finally, we have 14 missing mammal cases. All predators. From a giant polar bear to a teensy little otter. And City Hall is right up my tail to find them. This is priority number one.
ズートピア「ゾウ」翻訳
よーし、全員席に着け。今日は3件だ。
まずはこの部屋のゾウに注目しよう。
フランシス、誕生日おめでとう。
あらあら。
2件目。何人か新入りがいるから紹介すべきなんだろうが、やらないぞ。興味ないからな!
そして3件目。現在、ほ乳類の行方不明が14件ある。全て肉食だ。でかいホッキョクグマからちっちゃいカワウソまでな。市役所はそいつらを探せとおれにしつこくせがんできてる。これが今のところの最優先事項だ
ズートピア「ゾウ」解説
B: All right, everybody sit. I’ve got three items on the docket.
First, we need to acknowledge the elephant in the room.
Francine, happy birthday.
docket: 事件一覧表
acknowledge: ~に目をとめる
F: Oh.
B: Number two. There are some new recruits with us I should introduce, but I’m not going to because… I don’t care.
B: Finally, we have 14 missing mammal cases. All predators. From a giant polar bear to a teensy little otter. And City Hall is right up my tail to find them. This is priority number one.
mammal: 哺乳類 predator: 捕食者
City Hall is right up my tail to ~ の部分は、英語の口語表現でよくright up my ass (おれの尻をつっつく)というのを使います。意味は「しつこくせかしてくる」といった感じです。assという言葉が入っているのであんまり頻繁に使っていい表現ではありません。
ここでは動物が主役なので、ass をtailに変えてユニークな表現にしてあります。
この記事を見た人が読んでいる記事
おすすめのオンライン英会話スクール5選
オンライン英会話というのは、全部おんなじに見えてシステムや講師、料金など意外と全然違ったりします。そのあたりはサイトの説明ではいまいちよく分からないので、体験レッスン複数受けて一番いいと思ったところで習うのがいいかと思います。
値段の差はありますが、実際に通うことと比べるとはるかにコスパがいいかと思いますので、まだオンラインでレッスンを受けたことのない人は、そんなに考えずにとりあえず一度試してみることをお勧めします。