ディズニー公式アカウントで公開されているアニメのビデオクリップ使って楽しく効果的に英会話スキルをアップさせることができます。下記にアニメの英文・翻訳・解説をのせていますので、是非勉強の役に立てていただければと思います。
初めての方は先に下記の記事に目を通していただけると効果的です。
ズートピア「クロウハウザー」英文
J: Excuse me? Down here!
Hi.
C: Oh, M, Goodness! They really did hire a bunny! WHATT!!
I gotta tell you, you’re really cuter than I thought you would be.
J: Oh, ah, you probably didn’t know, but a bunny can call another bunny cute, but when another animals do it, that’s a little…
C: Ohhh, I’m so sorry. Me, Benjamin Clawhauser, the guy everyone thinks is just a flabby donut-loving cop stereotyping you.
J: That’s OK. Oh, you’ve actually got a …there’s a… in your neck. The fold.
Yes.
C: Oh, there you went, you little Dickens!
J: Hehehe, I should get a roll call,
So which way do I…
C: Oh, the bull pen’s over there to the left.
J: Great! Thank you.
C: Oh… that poor little bunny’s gonna get eaten alive.
ズートピア「クロウハウザー」翻訳
すみません。下の方です。
こんにちは!
わーなんてこった! 本当にウサギを雇ったんだな! 信じられない!
正直、君は想像以上にかわいいよ。本当に!
あー、あのですね、ご存じないと思うんですけど。ウサギがほかのウサギをかわいいというのは問題ないんですが、他の動物に言われるとちょっと…
あーごめんごめん。ぼくはベンジャミン・クラウハウザー。ただの太っちょでドーナツ大好きな警官だとみんなが思っているこの僕が君に陳腐な見方をするなんてさ。
いいんです。あ、でも本当に、あの…首のしわの所に。
そう、そこです。
あーそこに行ってたのかい? 僕のちっちゃないたずらっ子ちゃん。
ハハハ…。もう点呼に行かなきゃ。
どっちに行けば…
待合室はそこを左だよ。
ありがとう!
あーあ、あの哀れな子ウサギちゃん、丸呑みにされちゃうだろうな…。
ズートピア「クロウハウザー」解説
J: Excuse me? Down here!
Hi.
C: Oh, M, Goodness! They really did hire a bunny! WHATT!!
I gotta tell you, you’re really cuter than I thought you would be.
gotta=got to ~しなければならない の口語表現have got to (haveが省略)
J: Oh, ah, you probably didn’t know, but a bunny can call another bunny cute, but when other animals do it, that’s a little…
C: Ohhh, I’m so sorry. Me, Benjamin Clawhauser, the guy everyone thinks is just a flabby donut-loving cop stereotyping you.
flabby: たるんだ
donut-loving cop 日本で刑事があんパンと牛乳で張り込みをするのが一般的だと思われているように、アメリカでは警察がドーナツとコーヒーを手に張り込みをするのが普通だと思われています。みんながステレオタイプにはめ込んでいる自分が今度はジュディをステレオタイプにはめ込んでしまっているという、謝罪の意味のこもったユニークな一文です。
J: That’s OK. Oh, you’ve actually got a …there’s a… in your neck. The fold.
Yes.
C: Oh, there you went, you little Dickens! dickensは口語で「いたずら者」
J: Hehehe, I should get a roll call,
So which way do I…
roll call: 点呼
C: Oh, the bull pen’s over there to the left.
bull pen: 控え室、待合室
J: Great! Thank you.
C: Oh… that poor little bunny’s gonna get eaten alive.
この記事を見た人が読んでいる記事
おすすめのオンライン英会話スクール5選
オンライン英会話というのは、全部おんなじに見えてシステムや講師、料金など意外と全然違ったりします。そのあたりはサイトの説明ではいまいちよく分からないので、体験レッスン複数受けて一番いいと思ったところで習うのがいいかと思います。
値段の差はありますが、実際に通うことと比べるとはるかにコスパがいいかと思いますので、まだオンラインでレッスンを受けたことのない人は、そんなに考えずにとりあえず一度試してみることをお勧めします。